Kevin: Inde-inde yetafa sew! Hulu selam noew? sira qeyersh ende?
Ende! A vanished person! Is everything at peace (well)? Did you change your job?
Chéri: Selam noew yemesgen! ere Izaw negn alqeyerkum. Ante mech meteh taqaleh?
Everything is at peace (well). I am still there...I have not changed (my job). When have you ever come by?
Kevin: Balefew samint metiche neber. Alnegerushim malet noew?
I came last week. Did they not tell you?
Chéri: bechirash! Melikt titehilign neber?
Not at all! Did you leave a message?
Kevin: Ay melikt altewkum. kehedku behuala gin silk dewiye neber.
No, I did not leave a message. I called you on the phone after I left though.
Chéri: Esunim alsemawim. gid-yelem enkwuan ahun agegnehu.
I did not hear that either. No problem, I'm glad I ran into to you now.
Kevin: Minew leguday feligeshign neber?
What is it...did you need me for some matter?
Cher: Awo le'ande guday ifeligihalew. Buna ligabzih ina achawitihalew.
Yes, I need you for a some matter. Let me buy you coffee and I will tell you about it.
Kevin: Eshi mengedun miree.
Ok! Lead the way.
All content for Amharic Pod is the property of Amharic Pod - Learn the Language and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Kevin: Inde-inde yetafa sew! Hulu selam noew? sira qeyersh ende?
Ende! A vanished person! Is everything at peace (well)? Did you change your job?
Chéri: Selam noew yemesgen! ere Izaw negn alqeyerkum. Ante mech meteh taqaleh?
Everything is at peace (well). I am still there...I have not changed (my job). When have you ever come by?
Kevin: Balefew samint metiche neber. Alnegerushim malet noew?
I came last week. Did they not tell you?
Chéri: bechirash! Melikt titehilign neber?
Not at all! Did you leave a message?
Kevin: Ay melikt altewkum. kehedku behuala gin silk dewiye neber.
No, I did not leave a message. I called you on the phone after I left though.
Chéri: Esunim alsemawim. gid-yelem enkwuan ahun agegnehu.
I did not hear that either. No problem, I'm glad I ran into to you now.
Kevin: Minew leguday feligeshign neber?
What is it...did you need me for some matter?
Cher: Awo le'ande guday ifeligihalew. Buna ligabzih ina achawitihalew.
Yes, I need you for a some matter. Let me buy you coffee and I will tell you about it.
Kevin: Eshi mengedun miree.
Ok! Lead the way.
Intermediate level greetings and explanation in both Amharic and English.
Amharic (Script)
Chéri: Sälam Kevin Ïndämïn näh?
Kevin: Dähna yïmäsgän. Endämïn näsh?
Chéri: Dähna yïmäsgän. Bet hulu sälam nacčew?
Kevin: Sälam nacčew. Ancčis gar? Bet selam nacčew?
Chéri: Sälam nacčew awo.
English (Script)
Chéri: Hello Kevin, how are you?
Kevin: Well, thankfully*. How are you (f.)?
Chéri: Well, thankfully*. Is everyone in the home well**?
Kevin: All are well. On your side? Is everyone in the home well?
Chéri: Yes all are well.
*Thanks to him (the creator)
** Literally “Peace”
Amharic Pod
Kevin: Inde-inde yetafa sew! Hulu selam noew? sira qeyersh ende?
Ende! A vanished person! Is everything at peace (well)? Did you change your job?
Chéri: Selam noew yemesgen! ere Izaw negn alqeyerkum. Ante mech meteh taqaleh?
Everything is at peace (well). I am still there...I have not changed (my job). When have you ever come by?
Kevin: Balefew samint metiche neber. Alnegerushim malet noew?
I came last week. Did they not tell you?
Chéri: bechirash! Melikt titehilign neber?
Not at all! Did you leave a message?
Kevin: Ay melikt altewkum. kehedku behuala gin silk dewiye neber.
No, I did not leave a message. I called you on the phone after I left though.
Chéri: Esunim alsemawim. gid-yelem enkwuan ahun agegnehu.
I did not hear that either. No problem, I'm glad I ran into to you now.
Kevin: Minew leguday feligeshign neber?
What is it...did you need me for some matter?
Cher: Awo le'ande guday ifeligihalew. Buna ligabzih ina achawitihalew.
Yes, I need you for a some matter. Let me buy you coffee and I will tell you about it.
Kevin: Eshi mengedun miree.
Ok! Lead the way.