
💡 🇩🇪 Sie ___ gerade das Licht ___.
💬 Neden „hat ausgemacht“ değil? 🤔
Çünkü bu cümlede eylem tamamlanmamış —
yani kişi o anda ışığı kapatmakla meşgul! 💡
🇹🇷 „Işığı kapatıyordu“ deriz ya — işte aynısı Almanca’da da bu şekilde anlatılır.
Bu durumda Präteritum (machte) + gerade = o anda yapıyordu.
✅ Sie ? gerade das Licht ?.
➡️ O tam o sırada ışığı kapatıyordu.
❌ Sie hat das Licht ausgemacht.
➡️ O ışığı kapattı. (Eylem bitti.)
📚 Küçük fark, ama anlam çok değişiyor!
👉 „gerade“ varsa → süreç devam ediyor.
👉 „hat ... ausgemacht“ varsa → eylem tamamlanmış!