
Ezúttal a játékmagyarítások kerültek fókuszba, amihez két jelenleg is aktív hobbifordítót hívtunk vendégül, név szerint wargot és istvanszabo890629-et. A kétrészes adás első felében átbeszéltük többek közt, miért vág bele ebbe az egészbe valaki, milyen technikai problémák merülhetnek fel egy-egy munka során, de beszéltünk kreatív fordítói megoldásokról és a csapatmunka kontra egyéni projekt dilemmája is szóba került sok egyéb dolog mellett.
Fejezetek:
00:00-02:34 Bevezető
02:34-18:39 Hobbifordítók civilben és a kezdetek
18:39-27:35 A környezet ismerete, véleménye a hobbiról
27:35-46:05 Technikai dolgok és problémák
46:05-57:30 Hogy kezdődik egy projekt
57:30-01:05:45 Egyéni vagy csapatmunka?
01:05:45-01:17:39 Vakon fordítás és lektorálás
01:17:39-01:30:38 Terminológia és kreatív megoldások
01:30:38-01:32:35 Elköszönés
01:32:35-01:34:26 Levezető zene: Xmas Lemmings Level 1
Ha tetszett a podcast iratkozz fel a csatornánkra és dobj rá egy lájkot, ha pedig véleményed van a játékkal kapcsolatban akkor ne tartsd magadban! Köszönjük!
Weblap: https://www.adventuregames.hu
Facebook: https://www.facebook.com/AdventureGamesHUN/
Twitter: https://twitter.com/AGhun
Discord: https://discord.gg/qWyzyPFyRZ