In deze podcast bespreken we Japanse literatuur met een nieuwsgierige blik, zorgvuldig geplaatst in de juiste historische context. Maak kennis met Lau en Rens: twee overenthousiaste lezers van de Japanse letteren. Lau, zelf een schrijver, informeert je vanuit de literaire hoek; Rens, als historicus, juist vanuit de geschiedkundige kant der dingen. Verwacht dus vooral afleveringen waarbij we elkaar aanvullen, op feitelijk en/of humoristisch gebied.
All content for Aap Noot Mishima is the property of Maanbasis and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
In deze podcast bespreken we Japanse literatuur met een nieuwsgierige blik, zorgvuldig geplaatst in de juiste historische context. Maak kennis met Lau en Rens: twee overenthousiaste lezers van de Japanse letteren. Lau, zelf een schrijver, informeert je vanuit de literaire hoek; Rens, als historicus, juist vanuit de geschiedkundige kant der dingen. Verwacht dus vooral afleveringen waarbij we elkaar aanvullen, op feitelijk en/of humoristisch gebied.
Ojamashimasu, lieve luisteraars! We gaan jullie weer storen met een gloednieuwe aflevering van Aap Noot Mishima, dé Nederlandstalige podcast over Japanse literatuur en cultuur, zorgvuldig geplaatst in de juiste historische context. 📚
Vandaag hebben we het over korte roman (of is het een novelle?) Park Life van prijzenbeest Shūichi Yoshida (1968). Voor het eerst is een van zijn werken naar het Nederlands vertaald, en wel door Vlaamse meestervertaler Luk Van Haute.
Kon het kabbelende Akutagawaprijswinnende verhaal Rens en Lau bekoren? Je hoort het in deze nieuwe aflevering!
_______________________________________
Show Notes:
Koop hier Park Life (2023, ZiriMiri Press)
Uit het Japans vertaald door Luk Van Haute
We kregen voor deze aflevering recensie-exemplaren opgestuurd door uitgeverij ZiriMiri Press, waarvoor bedankt!
Satoshi Yagisawa's Morisaki's boekwinkel kwam begin januari 2024 uit bij Meulenhoff en werd vertaald door Jacques Westerhoven
De stad en zijn onvaste muren, de nieuwe roman van Haruki Murakami, wordt vertaald door Elbrich Fennema en verschijnt in het Nederlands bij AtlasContact in mei 2024
Toshikazu Kawaguchi's Voordat je herinnering vervaagt wordt vertaald door Sarah Van Camp en verschijnt in mei 2024 bij Meulenhoff...
... en deel 4, Voordat we vaarwel zeggen, wordt vertaald door Ton Heuvelmans en verschijnt tevens in mei 2024 bij Meulenhoff
Lees dit artikel over Butter van Asako Yuzuki, die vertaald is door Polly Barton
Kom naar de bijeenkomst Osamu Dazai: een leven vol schaamte op maandag 18 maart in SPUI25, Amsterdam. Vertaler Luk Van Haute gaat met dichter Ellen Deckwitz en Lisanne Snelders in gesprek over Osamu Dazai's depressieve meesterwerk Als mens mislukt (2023, Cossee).
Luister naar onze eerdere aflevering over Als mens mislukt! 🎧
Lees meer over Huis ten Bosch in Japan!
Leer meer over koloniale straatnamen door de Bitterzoete Route te bewandelen in Utrecht, een project van Rens!
Aanrader: de film Perfect Days van Wim Wenders
In de volgende aflevering zullen we de roman Station Tokio Ueno (2023, De Geus) van Yū Miri bespreken, hopelijk met vertaler Geert van Bremen erbij! 🤞
Samenwerken? DM ons via onze Insta (@aapnootmishima) of mail naar laurens@maanbasis.media!
_______________________________________
Productie:
Muziek onder citaat: LuKremBo – picnic
Onze intro- en outro-jingle: Ofshane – Koto San
Geluidseffecten bij de break: Kabuki Yooooo
____________________________________
Aap Noot Mishima is een co-productie van Rens Bleijenberg (His & HerStory Podcast) en Laurens van den Broek (Maanbasis). Alle rechten voorbehouden. We bedanken uitgeverij ZiriMiri Press voor het opsturen van recensie-exemplaren! 🙏
Aap Noot Mishima
In deze podcast bespreken we Japanse literatuur met een nieuwsgierige blik, zorgvuldig geplaatst in de juiste historische context. Maak kennis met Lau en Rens: twee overenthousiaste lezers van de Japanse letteren. Lau, zelf een schrijver, informeert je vanuit de literaire hoek; Rens, als historicus, juist vanuit de geschiedkundige kant der dingen. Verwacht dus vooral afleveringen waarbij we elkaar aanvullen, op feitelijk en/of humoristisch gebied.