Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts125/v4/61/8e/82/618e8219-7f5d-6a14-1c0b-5371d28b5f52/mza_4661981021947408327.jpg/600x600bb.jpg
A Poem A Day
A Poem A Day
22 episodes
1 week ago
Hi, welcome to my podcast. In this podcast, I would recite poems as a diary based on my mood and feeling for my daily life. Living as a foreigner and learning new languages is never easy, and it's even worse when I find out that my native language is getting rusty. Therefore, I would like to read and recite Taiwanese poems in Chinese at the moment, and maybe English, Italian and Dutch poems in the future. Feel free to leave your comments. 一個旅居海外的遊子,透過讀詩記錄心情。
Show more...
Books
Arts
RSS
All content for A Poem A Day is the property of A Poem A Day and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Hi, welcome to my podcast. In this podcast, I would recite poems as a diary based on my mood and feeling for my daily life. Living as a foreigner and learning new languages is never easy, and it's even worse when I find out that my native language is getting rusty. Therefore, I would like to read and recite Taiwanese poems in Chinese at the moment, and maybe English, Italian and Dutch poems in the future. Feel free to leave your comments. 一個旅居海外的遊子,透過讀詩記錄心情。
Show more...
Books
Arts
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded/3148101/3148101-1580588655856-281e979d83407.jpg
誦詩:陳依文〈好〉23122020
A Poem A Day
6 minutes 18 seconds
4 years ago
誦詩:陳依文〈好〉23122020

史上朗誦最長的詩,沒有之一。

一向喜歡一氣呵成、一刀未剪的錄音方式,這次只能屈就剪輯軟體,以致收音有些許瑕疵。但最重要的,是這首詩帶來的重生感,在年底讀到真是最好的事了。共勉之。

A Poem A Day
Hi, welcome to my podcast. In this podcast, I would recite poems as a diary based on my mood and feeling for my daily life. Living as a foreigner and learning new languages is never easy, and it's even worse when I find out that my native language is getting rusty. Therefore, I would like to read and recite Taiwanese poems in Chinese at the moment, and maybe English, Italian and Dutch poems in the future. Feel free to leave your comments. 一個旅居海外的遊子,透過讀詩記錄心情。