Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/ab/f7/c4/abf7c4dc-e06f-983b-fefa-a134e2bb4fd8/mza_4940870941963526503.jpeg/600x600bb.jpg
30秒情境日語
MJ日語 | MJ Japanese
14 episodes
4 days ago
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for 30秒情境日語 is the property of MJ日語 | MJ Japanese and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Show more...
Language Learning
Education
https://files.soundon.fm/1757238073210-f4d8b2ce-af8e-4ef3-8851-22019a3fca1c.jpeg
【日本職場實戰】想準時下班卻加班到爆!「加班」的日語會話這樣說
30秒情境日語
1 minute
4 weeks ago
【日本職場實戰】想準時下班卻加班到爆!「加班」的日語會話這樣說
你是不是也有過這種情況? 時鐘指向五點半,準備關筆電、揹包出門, 結果突然發現——報表還沒交、主管又丟新任務! 今天一起學會自然表達「加班」相關的日語說法 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/business-japanese/working-overtime-japanese 📘會話 📚重點單字 🎯學習焦點:今日文法 📖Transcript 逐字稿 在東京的小型公司裡,兩位同事結束了一天的工作。原本都打算準時下班,卻被突如其來的任務打亂了計劃。 💬日文對話 **登場人物: **ミナ(前輩),ケン(後輩) ミナ:ケンさん、まだ帰ってないの? ケン:はい、ちょっと資料の修正が終わらなくて…。 ミナ:ああ、私もだよ。本当は五時半に帰るつもりだったのに。 ケン:ですよね。今日こそ早く帰ろうと思ったのに…。 ミナ:でも課長に「明日までに出して」って言われちゃって。 ケン:うわ、それは仕方ないですね。 ミナ:ケンさんは残業多くない? ケン:最近は毎日です。仕事が多すぎて困っているんです。 ミナ:ほんとにね…。でも終わったら一杯行こうよ。 ケン:いいですね!それを楽しみに頑張ります! 💬中文翻譯 美奈:Ken,你還沒回家嗎? Ken:是啊,資料還沒修改完…… 美奈:我也是,本來打算五點半就走的說。 Ken:對啊,我今天還想說一定要早走的說…… 美奈:可是課長說「明天之前要交出來」,我也沒辦法。 Ken:哇,那真的只能加班了。 美奈:你最近是不是常加班? Ken:最近幾乎每天都加班,工作太多了。 美奈:真的耶……但做完之後去喝一杯吧。 Ken:好啊!我就靠那個撐下去!
30秒情境日語