這是一個嘗試性的對話,聆聽華人處境出發的宣教觀點和國度眼光 。
本節目每週一集的內容,希望深入淺出與中文基督徒閱聽人分享廣大世界宣教的禾場。建立正確的宣教觀念和態度,在教會在目標與數字導向的迷陣之中,提醒宣教的責任與傳福音的使命仍然是信仰的核心。
第四季企劃:目前還沒有完整想法,但是會盡力透過世界各地的好朋友,讓更多全球宣教動態以及消息,與大家分享。
第三季企劃:#Sisters。書睿向幾位各具代表性的姐妹們邀約,最真實不做作的訪問。從文化人類學到調研,從單身女性的議題到第三文化孩子,從最敏感的創啟地區現況到跨文化團隊的適應,每週針對宣教不同的面向,有著不落俗套,嚴肅又有趣的對話。即將於2024三月登場。
第二季企劃:Brothers。書睿每個月與幾位好友,探討不同處境與事工的第一人稱樣貌。與基甸哥程松兄(CT亞洲編輯)聊今日基督教雜誌亞洲觀點和北美教會最新的議題探索,與譚安維牧師(華僑,韓國洛桑青年領袖,咖啡教會牧師)共同探討韓國宣教運動的真實挑戰,與來自東亞大國的弟兄在近代教會與宣教運動最敏感的議題上彼此對話聆聽,還有其他幾位正在邀約的精彩人物,敬請期待。
彩蛋:每一集對話的對象既是受訪者,也會是共同主持人,不定期會邀請特別嘉賓參與議題。
第一季企劃:共分非我莫屬 (Africa on my heart),歐洲今日(Europe Today),愛穆能助(Love Muslim),華人調色盤(Diaspora Palette)四種主題。每集邀請訪問對於該議題別有洞見或居住當地的臨場視野的特別來賓,與主持人透過對話,激盪出最直搗核心的「大問題」(The Big Question)。
製作/主持:彭書睿,跨文化工作者/作家/宣教動員者/足跡踏過七十餘國
後製團隊:小我工作室 (Vincent/曾姿婷/Echo Lin)
特別感謝:每一位受訪的嘉賓
Powered by Firstory Hosting
這是一個嘗試性的對話,聆聽華人處境出發的宣教觀點和國度眼光 。
本節目每週一集的內容,希望深入淺出與中文基督徒閱聽人分享廣大世界宣教的禾場。建立正確的宣教觀念和態度,在教會在目標與數字導向的迷陣之中,提醒宣教的責任與傳福音的使命仍然是信仰的核心。
第四季企劃:目前還沒有完整想法,但是會盡力透過世界各地的好朋友,讓更多全球宣教動態以及消息,與大家分享。
第三季企劃:#Sisters。書睿向幾位各具代表性的姐妹們邀約,最真實不做作的訪問。從文化人類學到調研,從單身女性的議題到第三文化孩子,從最敏感的創啟地區現況到跨文化團隊的適應,每週針對宣教不同的面向,有著不落俗套,嚴肅又有趣的對話。即將於2024三月登場。
第二季企劃:Brothers。書睿每個月與幾位好友,探討不同處境與事工的第一人稱樣貌。與基甸哥程松兄(CT亞洲編輯)聊今日基督教雜誌亞洲觀點和北美教會最新的議題探索,與譚安維牧師(華僑,韓國洛桑青年領袖,咖啡教會牧師)共同探討韓國宣教運動的真實挑戰,與來自東亞大國的弟兄在近代教會與宣教運動最敏感的議題上彼此對話聆聽,還有其他幾位正在邀約的精彩人物,敬請期待。
彩蛋:每一集對話的對象既是受訪者,也會是共同主持人,不定期會邀請特別嘉賓參與議題。
第一季企劃:共分非我莫屬 (Africa on my heart),歐洲今日(Europe Today),愛穆能助(Love Muslim),華人調色盤(Diaspora Palette)四種主題。每集邀請訪問對於該議題別有洞見或居住當地的臨場視野的特別來賓,與主持人透過對話,激盪出最直搗核心的「大問題」(The Big Question)。
製作/主持:彭書睿,跨文化工作者/作家/宣教動員者/足跡踏過七十餘國
後製團隊:小我工作室 (Vincent/曾姿婷/Echo Lin)
特別感謝:每一位受訪的嘉賓
Powered by Firstory Hosting
這次書睿邀請到榮總醫學中心主任、榮中禮拜堂宣教長老陳甫州教授,分享他如何從醫療研究者的身份,走進跨文化宣教的禾場,更深入探索 AI 在語言翻譯、醫療輔助與策略規劃中的應用。當人機協作遇上福音使命,會擦出什麼樣的火花?邀請您一起聆聽這場科技與信仰交會的對話!
從摘要到內文,以及延伸閱讀的介紹,推薦圖檔設計都由人工智慧協助。(雅婷逐字稿,ChatGpt,Gemini,Canva)
📌 醫學專業者的宣教心路
陳甫州長老身為台中榮總資深醫師與幹細胞研究中心主任,同時也是榮中禮拜堂的長老,長年積極推動宣教事工。他從參與《宣教新視野》課程開始,帶領教會全體進入宣教動員模式。特別關注於穆斯林、跨文化與華人禾場的策略推展,認為宣教應涵蓋本地與跨文化,並強調教會為宣教而存在的神學觀。
📌 AI 在宣教與醫療的實際應用
陳長老將他擅長的論文寫作與 AI 技術結合,發展出萬用模板與教學法,使論文寫作更有效率。進一步,他也使用 AI 協助宣教會議的規劃與後製,包括主題整合、參與者需求分析、即時摘要與會後產出。他提出 AI 不只是輔助,而是一種「人機協作」的可能性,用於會議、論文、語言翻譯、乃至醫療診斷。
📌 語言障礙與跨文化溝通的突破
在韓國差會的策略會議中,陳長老觀察到語言能力限制會影響宣教士深入討論與策略規劃的能力。他以 AI 語音與翻譯工具協助韓國參與者用母語表達,再進行內容彙整,顯示 AI 可作為未來多語會議與國際協作的橋樑,突破語言與文化隔閡。
📌 展望與挑戰:AI 能否成為宣教助手?
AI 可應用於「雲端醫院」,協助工場醫療需求判斷與轉介,也可做即時翻譯與宣教策略支援。陳長老提醒,AI 無法取代人的愛與聖靈的工作,但能賦能宣教士,使年輕人因科技門檻降低而更容易投入宣教。他也指出,倫理問題如資料安全、決策責任等仍需信仰與制度的共同討論。
特別來賓介紹
陳甫州教授是台中榮總幹細胞醫學研究中心主任,具備豐富的醫療與學術研究背景,發表超過200篇醫學論文。他同時也是榮總禮拜堂長老,致力推動跨文化與華人禾場的宣教事工,近年積極探索 AI 技術在宣教、語言翻譯與醫療輔助中的應用,推動「人機協作」以賦能教會與宣教士。
延伸閱讀建議
AI's Role in Missions Today: Content Creation, Discipleship and Cross-Cultural Storytelling
深入討論 AI 在宣教中的多元應用,包括跨文化故事創作、文本與影像內容製作、地方化敘事幫助宣教更貼近當地文化。Frontier Ventures+1
梵蒂岡對 AI 的態度
梵蒂岡觀察 AI 對社會的變革,將其比擬文藝復興,並推動倫理對話與跨宗教合作,強調科技應造福人類而非削弱人性。金融時報
智慧擁抱AI 忠實活出信仰 (陳甫州/路加傳道會/信望愛)
身為基督徒,我們被呼召要在擁抱新興科技時保持智慧,並堅守核心信仰價值。AI不應該取代人際連結或屬靈牧者的角色,它應該成為協助我們更有效地服事他人的工具。就如,詩篇37篇5節所說:「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」「卸下重擔」GTP能將神的愛與智慧更快速、更廣泛地傳遞出去。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckmd1b94ucq9m0851xaiugu90/comments