傍晚的暮鼓不曾敲响,毫无生气地嵌在石壁中央。满怀憧憬地砸过去,却听不到任何的回响。你是否也曾徘徊在边缘,你是否也曾朝圣这灵光,纵然红漆外染檐翘飞翔,却在落日后寂寥中叹息。In the evening, the drum never sounded, and it lay lifelessly in the middle of the stone wall. I smashed it with longing, but I couldn't hear any response. Have you ever wandered on the edge, have you ever made pilgrimage to this spiritual light, even though the red paint is stained with eaves flying, it sighs in the loneliness after the fall.
All content for 钟鼓楼 is the property of Ivory Coast and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
傍晚的暮鼓不曾敲响,毫无生气地嵌在石壁中央。满怀憧憬地砸过去,却听不到任何的回响。你是否也曾徘徊在边缘,你是否也曾朝圣这灵光,纵然红漆外染檐翘飞翔,却在落日后寂寥中叹息。In the evening, the drum never sounded, and it lay lifelessly in the middle of the stone wall. I smashed it with longing, but I couldn't hear any response. Have you ever wandered on the edge, have you ever made pilgrimage to this spiritual light, even though the red paint is stained with eaves flying, it sighs in the loneliness after the fall.
傍晚的暮鼓不曾敲响,毫无生气地嵌在石壁中央。满怀憧憬地砸过去,却听不到任何的回响。你是否也曾徘徊在边缘,你是否也曾朝圣这灵光,纵然红漆外染檐翘飞翔,却在落日后寂寥中叹息。In the evening, the drum never sounded, and it lay lifelessly in the middle of the stone wall. I smashed it with longing, but I couldn't hear any response. Have you ever wandered on the edge, have you ever made pilgrimage to this spiritual light, even though the red paint is stained with eaves flying, it sighs in the loneliness after the fall.