Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts126/v4/15/57/86/15578627-05af-167f-2b2e-7d7b5de0ec35/mza_2307704212745109084.jpg/600x600bb.jpg
愛的凱歌 (Adore Him)
Judy Lin
74 episodes
3 months ago

We are a group of amateur musicians who share a deep longing to worship God. 愛的凱歌 is our invitation to our listeners. As you listen to the songs performed on this podcast, let us trust, contemplate, love, worship, serve, and exalt God together. Hallowed be His name!

The songs included in this program are mostly contemporary Christian worship songs from North America [the United States; the English-speaking world]. The translation of lyrics from English to Chinese and the instrumental arrangement of each song are completed by two members of our team. Our presentation of these songs employs instrumental ensembles with voice or instrumental ensembles alone.

May the music presented in 愛的凱歌 nurture our lives and foster our spiritual growth, and lead us to union with the One we love!

一群業餘的愛樂者,同時也是單純渴慕以音樂來敬拜上帝的基督徒,藉由「愛的凱歌 (Adore Him)」這個平台,邀請您一同來聆聽詩歌,齊來信靠、仰望、愛慕、敬拜、服侍與尊榮上帝。願人都「尊祂的名為聖」。

節目中選取的詩歌多為當代基督教英文詩歌。歌詞的中文翻譯與樂譜的製作分別由團隊中的兩位成員協助完成。我們將以人聲與樂器,或純樂器演奏方式來呈現這些詩歌。

盼望「愛的凱歌 (Adore Him)」--藉由詩歌敬拜--能成為彼此生命與靈性的成長;更要緊的,使我們與所愛慕的那位,合而為一。

Powered by Firstory Hosting

Show more...
Christianity
Arts,
Music,
Religion & Spirituality
RSS
All content for 愛的凱歌 (Adore Him) is the property of Judy Lin and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.

We are a group of amateur musicians who share a deep longing to worship God. 愛的凱歌 is our invitation to our listeners. As you listen to the songs performed on this podcast, let us trust, contemplate, love, worship, serve, and exalt God together. Hallowed be His name!

The songs included in this program are mostly contemporary Christian worship songs from North America [the United States; the English-speaking world]. The translation of lyrics from English to Chinese and the instrumental arrangement of each song are completed by two members of our team. Our presentation of these songs employs instrumental ensembles with voice or instrumental ensembles alone.

May the music presented in 愛的凱歌 nurture our lives and foster our spiritual growth, and lead us to union with the One we love!

一群業餘的愛樂者,同時也是單純渴慕以音樂來敬拜上帝的基督徒,藉由「愛的凱歌 (Adore Him)」這個平台,邀請您一同來聆聽詩歌,齊來信靠、仰望、愛慕、敬拜、服侍與尊榮上帝。願人都「尊祂的名為聖」。

節目中選取的詩歌多為當代基督教英文詩歌。歌詞的中文翻譯與樂譜的製作分別由團隊中的兩位成員協助完成。我們將以人聲與樂器,或純樂器演奏方式來呈現這些詩歌。

盼望「愛的凱歌 (Adore Him)」--藉由詩歌敬拜--能成為彼此生命與靈性的成長;更要緊的,使我們與所愛慕的那位,合而為一。

Powered by Firstory Hosting

Show more...
Christianity
Arts,
Music,
Religion & Spirituality
https://image.firstory-cdn.me/Image/clpko33470143010vfumkgdhr/L_-wbp5fdBFaW2VqImVEu.jpg
When We Get to Heaven
愛的凱歌 (Adore Him)
16 minutes
8 months ago
When We Get to Heaven

Hi, 各位聽眾朋友們,平安!歡迎收聽愛的凱歌(Adore Him),我是Judy。

不知道大家家裡有沒有一本或兩本以上、不同教派彙編的聖詩詩歌本?若答案是肯定的,不知道大家會不會去翻開聖詩的目錄,看看這些聖詩是以什麼樣不同的主題做分類!今天要和大家分享有關「天家」這個主題有關的聖詩。

首先要和大家介紹聖詩〈點名時刻〉(“When the Roll Is Called up Yonder”)。此首聖詩的詞曲創作者為巴萊克(James M. Black, 1856-1938),他是美國賓州衛理公會的詩班指揮、主日學老師與青年團契輔導。有天前往郵局的路上,他選擇走一條平常不會走的捷徑。當進入一條巷子,看到一位大約十三歲左右的女孩,全身髒兮兮,滿臉愁容。他立刻向前詢問對方,
「孩子,妳去教會嗎?」
「沒有,先生。我沒有適合的衣服。」女孩子回答。
「妳叫什麼名字?」巴萊克(James M. Black)接著問。
「貝西(Bessie)」女孩說。
 「貝西,很快地我會請我的太太、還有兩位女士去你們家拜訪!」巴萊克(James M. Black)說完後,就繼續往郵局的方向前進。

不久,巴萊克(James M. Black)的太太和教會的兩位姊妹就去拜訪貝西(Bessie)的家,並為她預備乾淨的衣物。從那時起,貝西(Bessie)開始並穩定地參加主日學和青年團契聚會。

在團契聚會中,巴萊克(James M. Black)教導與訓練青少年的其中一種方式,就是每次聚會的開頭會先點名;每位被點到名字的青少年,要背誦一節聖經經文。某天晚上聚會點名時,貝西(Bessie)缺席。巴萊克(James M. Black)心想:是否貝西(Bessie)的爸爸又喝醉酒,攔阻她來參加聚會?還是貝西(Bessie)生病了?對於當晚聚會貝西的(Bessie)缺席,巴萊克(James M. Black)突然有很深地領受,於是對在場所有青年說道:「人生最遺憾的事,就是當羔羊生命冊被展開點名時,我們的名字不在其中。」

當晚聚會一結束,巴萊克(James M. Black)就帶著妻子去探望貝西(Bessie)。他們發現貝西(Bessie)病得很嚴重,但她的父親沒有錢,無法帶她去看醫生。於是巴萊克(James M. Black)立刻找自己的私人醫生來來看看貝西(Bessie)的狀況。診斷結果,貝西(Bessie)得了肺炎。

結束探訪、走在回家的路上,巴萊克(James M. Black)想著聚會時發生的事,並苦於找不到一首可以拿來吟唱以回應當晚領受的聖詩。而將要抵達家門時,心中有個聲音對他說:「你何不自己寫一首歌?」很快地,他心中自然浮現了歌詞。他走到鋼琴前,試著彈奏幾個音符…,音樂也隨著歌詞湧現。短短十五分鐘內,〈點名時刻〉(“When the Roll Is Called up Yonder”)就此誕生。巴萊克(James M. Black)相信這是神親自成就的,所以完成這首創作後,不論詩詞或曲調,他都不曾再做任何的更動或修改,直到如今。當晚,他也向神禱告,「主啊!在那點名的時候,求你讓我也在其中,聽見自己的名字。」聖詩〈點名時刻〉第一節歌詞與副歌如下:

主耶穌再臨那日 號筒必要高聲吹起
那早晨永遠光輝燦爛無比
凡世上得救的人 必在那邊歡然相會
在那邊點名 我亦必要其內

在那邊點名的時候 在那邊點名的時候
在那邊點名的時候 我亦必在其內

聖詩〈點名時刻〉(“When the Roll Is Called up Yonder”)首次公開,是在貝西的告別式。就在那晚聚會的幾天後,貝西過世。青年團契在貝西的告別式禮拜中,吟唱這首聖詩。

〈當我們都回天家〉(“When We All Get to Heaven”)也是一首關於「天家」此主題的聖詩。其詩詞創作者Eliza E. Hewitt和巴萊克(James M. Black)一樣,對基督教教育有很大的負擔。若說巴萊克(James M. Black)窮盡一生,致力於在青少年當中為基督贏得靈魂;那麼Eliza E. Hewitt則是對於教導兒童聖經真理,有著極大的熱情與使命。她不僅委身於兒童主日學的侍奉;她創作的每首詩詞,背後只有一個目標,就是藉由這些詩詞,盼望能夠將福音真理傳遞給所有的兒童。〈當我們都回天家〉(“When We All Get to Heaven”)就是她寫給兒童的其中一首聖詩。

最後一首要和大家分享關乎「天家」此主題的聖詩就是〈同聚美地〉(“Sweet By and By”)。告別式禮拜中,我們經常會聽到這首聖詩。這首聖詩的英文標題Sweet By and By和翻譯成中文的標題的意思差很多。中文標題之所以是翻譯成「同聚美地」,主要是根據這首聖詩的詩詞內容翻譯的。有些中文聖詩也將Sweet By and By 翻譯為「讚慕美地」。

〈同聚美地〉(“The Sweet By and By”)是在一家藥房,同一時間,兩個好朋友合力創作的一首聖詩。班納特(Sanford Fillmore Bennett)在美國南北戰爭期間,曾擔任志願兵少尉。戰爭結束後,班納特(Sanford Bennett)在威斯康辛州的一個城鎮Elkhorn開了一間藥房。有一天,他的朋友走進藥房,背對著他,整個人悶悶不樂。班納特(Sanford Bennett)知道這位朋友是一位很敏感的人,並且長時間飽受憂鬱的情緒所困擾。這位朋友是當地的音樂家、擅長拉小提琴和唱歌,也是一位業餘的作曲家。班納特(Sandford Bennet)看見朋友整個人很愁苦,一句話也不說,還背對著他,便開口說:「你今天怎麼了嗎?」朋友這時終於開口說話,回答:“It’s no matter,” “It will be all right by and by.”(沒怎麼樣,過不久就會沒事了。)班納特(Sanfod Bennett)突然脫口說出: “Sweet by and by”。緊接著又說,「我們何不以Sweet By and By 創作一首聖詩?」提出此建議後,班納特(Sanford Bennett)立刻提筆,創作詩詞。寫完後,拿到好友面前,說道:「這就是我開給你的處方簽。」這位好友名叫Joseph Webster。他讀著剛剛出爐的歌詞:

有一地比日中更光彩,雖遙遠我因信望得見,
我天父在那地常等候,早為我備安宅於裡面。
到那日,樂無比,同眾聖得聚會在美地,
到那日,樂無比,同眾聖得聚會在美地。

就這樣,Joseph Webster讀著第一節歌詞之後,緊接著讀著第二、第三節歌詞…他整個人被點燃了起來。他拿起隨身攜帶的小提琴,試拉奏了兩三次後,便完整地呈現今日我們熟悉的〈同聚美地〉(“Sweet By and By”)的曲調。而整首曲子剛完成不久,兩位男士正好走進這間藥房。這兩位男士、加上班納特(Sandford Bennet)與Jospeh Webster,便一同以四部合聲,合唱這首剛創作出來的聖詩〈同聚美地〉(“Sweet By and By”)。

兩個禮拜前,我才剛參加了一個告別式禮拜。禮拜完回家的路上,和身旁幾位長輩聊天,從他們的談話中可聽得出來,他們也在為自己將來可能很快會面對自己的喪禮做預備。自己在這次的禮拜中,也有許多的感觸。感謝神能夠讓我這次有機會參加告別式禮拜,讓我警醒與思想:「我預備好了嗎?當結束在世上的日子,我預備好了嗎?我能無愧在神面前站立嗎?」同時,我也為此重新得力,對著主耶穌早已為我們預備那永遠的住所,感到無比的安慰,並且為此心中有說不出的盼望與極大的喜樂。誠如主耶穌在約翰福音14:1-3對我們的應許:

你 們 心 裡 不 要 憂 愁 ; 你 們 信 神 , 也 當 信 我 。在 我 父 的 家 裡 有 許 多 住 處 ; 若 是 沒 有 , 我 就 早已 告 訴 你 們 了 。 我 去 原 是 為 你 們 預 備 地 方 去 。我 若 去 為 你 們 預 備 了 地 方 , 就 必 再 來 接 你 們到 我 那 裡 去 , 我 在 那 裡 , 叫 你 們 也 在 那 裡 。

美國現代作曲家Sandra Zystra將以上今天分享的三首聖詩結合在一起,編寫了命名為When We Get to Heaven的雙鋼琴曲創作。現在邀請大家一同來聆聽這首作品。願主祝福我們,凡蒙祂所召的、一個也不失落,在「點名的時候」,我們的名字都在其中,並且我們都將一同相聚在那美地。我們下次見!

❤️ We welcome feedback and comments: 
https://open.firstory.me/story/clrq2cwjl01k401v51igm6r6f?m=comment

❤️ 愛的凱歌 Adore Him: 
https://he-is-the-one-we-adore.firstory.io/

---------------------------------------------------------
✏️ When We Get to Heaven (“When the Roll Is Called up Yonder/ “When We All Get to Heaven”/ Sweet By and By)
From Sunday Worship For Two Piano Duets, Volume 1

雙鋼琴編曲|Arranged by: Sadran Zylstra
演奏|Performed by Judy Lin and Vivien Lin
混音&後製|Sound Mixing & Mastering by Vivien Lin

✏️ “When The Roll Is Called Up Yonder”
詞曲|Words and Music by James M. Black
✏️ “When We All Get To Heaven”
詞|Words by Eliza E. Hewitt 
曲|Music by Emily Divine Wilson

✏️ “Sweet By and By”
詞|Words by Sanford Fillmore Bennett
曲|Music by Joseph Webster
__________________________________
✏️ 片頭、片尾資訊
📝 音樂:祂與我,我與祂 (啟示錄3:20)|Music: He Is with Me, and I am with Him (Revelation 3:20)
🎼 作曲者|Composer: Vivien Lin
🎼 編曲者|Arrangement: Vivien Lin

📝 文稿詩詞
📖 擷取自蓋恩夫人的詩。參: 蓋恩夫人(Madame Guyon)。《屬靈寶藏(五):申辯、靈命的歷程與危機、士師記、蓋恩夫人的信》。香港:拾恩,2015。

片頭
“歌鳥們啊!
為了讚美,
神才創造了你們,
祂造物的美意要在你們身上完成。
來吧!參加祂寶座前的唱詩班,
有份於這個心靈和誠實的頌讚。”

片尾
“我要時時刻刻愛神,
這是我的本分,
我要唱愛的讚美詩,
用我不休的歌聲。”

 --------------------------------------------------------------------
✏️ 背景音樂 (Background Music):
🎼 〈주가 일하시네〉(主正在行奇事)
🎼 詞曲|Words and Music by 이혁진 (李赫鎭)
=====================
🎼〈이 땅에 오직〉(在地上只有)
🎼 詞曲|Words and Music by 정종원 (鄭鍾元)
=====================
🎼 演奏|Performer: Judy Lin

-----------------------------------
✏️封面設計|Cover Design: Judy Lin



Powered by Firstory Hosting
愛的凱歌 (Adore Him)

We are a group of amateur musicians who share a deep longing to worship God. 愛的凱歌 is our invitation to our listeners. As you listen to the songs performed on this podcast, let us trust, contemplate, love, worship, serve, and exalt God together. Hallowed be His name!

The songs included in this program are mostly contemporary Christian worship songs from North America [the United States; the English-speaking world]. The translation of lyrics from English to Chinese and the instrumental arrangement of each song are completed by two members of our team. Our presentation of these songs employs instrumental ensembles with voice or instrumental ensembles alone.

May the music presented in 愛的凱歌 nurture our lives and foster our spiritual growth, and lead us to union with the One we love!

一群業餘的愛樂者,同時也是單純渴慕以音樂來敬拜上帝的基督徒,藉由「愛的凱歌 (Adore Him)」這個平台,邀請您一同來聆聽詩歌,齊來信靠、仰望、愛慕、敬拜、服侍與尊榮上帝。願人都「尊祂的名為聖」。

節目中選取的詩歌多為當代基督教英文詩歌。歌詞的中文翻譯與樂譜的製作分別由團隊中的兩位成員協助完成。我們將以人聲與樂器,或純樂器演奏方式來呈現這些詩歌。

盼望「愛的凱歌 (Adore Him)」--藉由詩歌敬拜--能成為彼此生命與靈性的成長;更要緊的,使我們與所愛慕的那位,合而為一。

Powered by Firstory Hosting