人に何かを伝えるとき、言葉の選び方で印象が随分変わるなぁという話。
日本語では「臭い」と「香り」、英語では「mind」と「care」など。
そして、キャメルコートは「ラクダのコート」であるのか、ないのか??
情報としては間違っていないのだけど・・・🐪
藤井風さんのNORTH AMERICA TOURでLA公演に行ってきました!何もかも感動づくめのコンサート✨そして、新曲「Love Like This」のタイトルの謎について語ってみました。
"Love”と”Like”の違いについて解説した過去放送はこちらです↓
#217「愛を語るための英語表現」
https://voicy.jp/channel/1622/304959
受け手が自由な解釈ができることが「アート」の定義
先日お送りした映画「教皇選挙」から、気になる英語表現についてお話ししています。同時通訳者が英語コンテンツを見るとき、どんな感じなのかご興味ある方はぜひ聞いてみてください。(かなりニッチな話です😅)
英語を聞きながら英語の字幕を見る
ミシェル・オバマの言葉から思い出した、藤井風「帰ろう」で、ちょっとずつ自信が持てるようになったこと
🔗ミシェル・オバマの投稿
https://www.facebook.com/share/p/16aAETtGb4/?mibextid=wwXIfr
📘ミシェル•オバマ著「マイストーリー」
https://amzn.to/3ZL32gd
英語版もぜひ!「Becoming」
https://www.amazon.co.jp/dp/B079ZYWJJ8/ref=cm_sw_r_as_gl_api_gl_J014GWY41HYBW2W88M03?linkCode=ml1&tag=keiko8306-22
💿藤井風さんの「帰ろう」
https://youtu.be/eFQ63NskQx4?si=PP0B8HD73IEqDAtz
前代未聞の「公開大げんか」となったトランプxゼレンスキー会談を見ていて頭に浮かんだ言葉について語っています。
diplomacyの場でdiplomaticな振る舞いが出来なかった稀な一国のリーダーの振る舞い、、、
外交(diplomacy)の場で外交的(diplomatic)ではない振る舞いをしてしまった一国のリーダー
誰かの言葉を代弁するときの英語表現。
意味は似ている二つの表現の微妙なニュアンスの違いを解説。
誰かの声を代弁するけど、勝手にとって代わることは避けたい
「英語でここだけ抑えておくべきポイントは?」答えは「ケースバイケースです」としか言いようがないのですが、一つだけお伝えするとしたらコレかなぁと思う英語のお作法についての話。
📗英語に悩む方にオススメの本
「新しい英語力の教室」
https://amzn.to/3WQTgaZ
同時通訳者が準備で気を遣う意外なポイント!?
「風と共に去りぬ」に出てくる英語表現について語っています。
“Tomorrow is another day”を「明日は明日の風が吹く」という訳について、同時通訳者になってから感じたこと。
時代と共にアメリカ社会が変化する中で映画などの中で黒人に対する扱いが変化したことに因んでの"Black Lives Matter"の話など。
🔗今回の配信のきっかけになった林真理子の「私はスカーレット」は絶賛オススメです📕
2.「明日は明日の風が吹く」を同時通訳者になった今どう考えるか
3.BLM「ブラックライブスマター」の話
最近の仕事シリーズ?です。先日来日したGAVIワクチンアライアンス事務局長の通訳の話と、モチベーションの原動力になる信じる力にまつわる英単語believe, trust, confidenceの解説をお送りしてます。
📝GAVI事務局長来日の様子はこちらでもご紹介されてます↓
https://www.mofa.go.jp/mofaj/ic/ghs/pageit_000001_01313.html
2.予防可能な感染症から子供を守る活動をするGAVI
https://www.mofa.go.jp/mofaj/ic/ghs/pageit_000001_01313.html
3.「信じる」の英語いろいろ:believe, trust, confidenceの違い
同時通訳者の頭の中はどうなっているのか?出張中に何度か聞かれた質問を解説して話してみました。英語を使う方にも応用頂けるかと思いますので良かったら聞いてみてください。
🔗関連リンク
📗「新しい英語力の教室〜同時通訳者が教える本当に使える英語術」田中慶子著
https://amzn.to/3A1bZs7
🎤Voicyテーマ別プレイリスト
https://lit.link/artofcommunication
出張中に何度か質問されたので改めて分解してみました
日本人が目指すべき英語はこれだっ!…と感動したエミー賞での真田広之さんのスピーチについて語っています。
真田広之さんのスピーチはこちら
↓https://youtu.be/wv7o8SwPV4A
私たちが目指すべき英語はこれっ!
同時通訳者として訳しにくいと感じる言葉"overwhelm"について解説しています。
今の私の気持ちが正に"overwhelming!"・・・「この心境を英語で言うと?」と考えてみて出てきた日本語もご参考に😄
まさに"Overwhelm"という言葉がピッタリな心境です
「いい人」ってホントにいろんなニュアンスがあるのは日本語も英語も同じかも?いろんな「いい人」を表現する英語をご紹介します。
🔗関連リンク
#730【EQリーダーシップ】近藤弥生子さんに新著について伺います
https://r.voicy.jp/389Rz80j9Xj
#75 自分の選択に迷ったら〜"good person"
https://r.voicy.jp/v2mvkd1J9rG
📝noteブログ
https://note.com/keiko_artofcomm/n/n5dedbd7a2daf
【毒吐き回】あなたの親切、こっちは大迷惑💢(思いっきり毒を込めた「いい人」のエピソードをお話ししたプレミアム配信)
https://r.voicy.jp/qkKnzODZK1o
【お知らせ】
📝ダースレイダーさんとの対談が載っているダイヤモンドオンライン
https://diamond.jp/articles/-/348641
「いい人」のいろいろ
「同じだね」という時の英語表現をご紹介。「ナカーマ!」(私の口癖😄)とは微妙にニュアンスが違うかもしれませんが、覚えておくと便利な表現です。
📝noteブログでも同じテーマでお話ししてます
https://note.com/keiko_artofcomm/n/nfc7e9a6caa8d
ナカーマ!…とは少しニュアンスが違うかもしれないけど、「仲間だね」の英語表現をご紹介
📝note
https://note.com/keiko_artofcomm/n/ne728d0c32e14
新しい学校のリーダーズ…の話ではなく「古い学校」の話
未来のことなのに"I think so."(そう思う)ではなく、"I know so"(そうだと知っている)ってどういうこと?…という英語表現についてお話してます😊
📝noteブログでも解説しています。
https://note.com/keiko_artofcomm/n/n7d53ad6d7952?sub_rt=share_pb
ファシリテーションをしていたら浮かんだ英語表現
昨日に続き、「ヒト」と「コト」を分ける英語表現。noteでも書いていますので、そちらも良かったらどうぞ😊
📝
https://note.com/keiko_artofcomm/n/n198328415a91
📕近藤弥生子さんの新著「心を守りチーム力を高める EQリーダーシップ」
https://www.amazon.co.jp/dp/4296204971/ref=cm_sw_r_as_gl_api_gl_i_4PJ6086QDCBBFQZ07K26?linkCode=ml1&tag=keiko8306-22
「ヒト」と「コト」を分けることで無用な恨みを買うのを避けたい?
📕近藤弥生子さんの新著「心を守りチーム力を高める EQリーダーシップ」
https://www.amazon.co.jp/dp/4296204971/ref=cm_sw_r_as_gl_api_gl_i_4PJ6086QDCBBFQZ07K26?linkCode=ml1&tag=keiko8306-22
🔗関連リンク
🎤英単語を分解することで手がかりをつかむことについてお話している配信はこちら
#40「言葉の要素から意味をイメージする」
https://r.voicy.jp/LMKxojGEVyo
📗「新しい英語力の教室」
Chapter3 言葉の要素から意味を理解するの中でも細かく解説しています😊
https://amzn.to/4bESZgH
📝今日ご紹介した英語表現について書いたnote
https://note.com/keiko_artofcomm/n/n2d4a748527b9
EQについて考えていたら思い出した「ヒト」と「コト」を分ける英語表現
BTSなどが所属するエンターテイメント企業のHYBEの決算発表でプレゼンしていたのがCEOではなくAIだった!…というサプライズがっ!!
パキスタン総選挙でも、野党指導者が獄中で書いたメッセージをAIで合成した音声に読み上げさせる「選挙運動」を展開。
AIで合成した声に原稿を読ませたら、それは誰が喋っていることになるのか?
"good question"と"good reason"というシンプルな英語表現の使われ方、そして通訳として頭を悩ませる訳し方についてのお話です。英語の中によく出てくる表現なので、アンテナを立てて使われ方を観察してみると面白いかもしれません😊
シンプルだけど、通訳を悩ませる表現たち