Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts124/v4/38/98/9a/38989a4b-fec8-2639-fbdc-38c7df4f042d/mza_5127020604828398870.png/600x600bb.jpg
英語で会議のツボ
ビジネス英語 パーソナルコーチ 中野 茂
299 episodes
6 months ago
TOEIC700超! それでもネイティブの質問に意見が言えない・・・、そんなあなたへ。単なる 「速い・音の塊り」 が理解でき、「要は何か!?」 がパッと口から出て仕事が回り出す・・・。そんな未来を一緒に手に入れませんか?
大学4年時、誤って英会話授業を選択し、たった1回で逃亡。その後26年間、英語で業務を行う事でスピーキング/リスニング力を身に付けました。そんな私の経験は、きっと日本語ネイティブのあなたに役立つ筈です。
日系/外資メーカー => ビジネス英語パーソナルコーチの経験を元に、「理解出来る・話せる」 為のステップを一緒に歩きましょう!

Line: https://lin.ee/vuf9dB1
Show more...
Language Learning
Personal Journals,
Education,
Business,
Society & Culture,
Careers
RSS
All content for 英語で会議のツボ is the property of ビジネス英語 パーソナルコーチ 中野 茂 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
TOEIC700超! それでもネイティブの質問に意見が言えない・・・、そんなあなたへ。単なる 「速い・音の塊り」 が理解でき、「要は何か!?」 がパッと口から出て仕事が回り出す・・・。そんな未来を一緒に手に入れませんか?
大学4年時、誤って英会話授業を選択し、たった1回で逃亡。その後26年間、英語で業務を行う事でスピーキング/リスニング力を身に付けました。そんな私の経験は、きっと日本語ネイティブのあなたに役立つ筈です。
日系/外資メーカー => ビジネス英語パーソナルコーチの経験を元に、「理解出来る・話せる」 為のステップを一緒に歩きましょう!

Line: https://lin.ee/vuf9dB1
Show more...
Language Learning
Personal Journals,
Education,
Business,
Society & Culture,
Careers
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts124/v4/38/98/9a/38989a4b-fec8-2639-fbdc-38c7df4f042d/mza_5127020604828398870.png/600x600bb.jpg
#319 スピーキング週27(7) ~ バベルにかけた想い (7)
英語で会議のツボ
13 minutes 59 seconds
1 year ago
#319 スピーキング週27(7) ~ バベルにかけた想い (7)
【プレゼント!! 】

以下をプレゼントしてます。
ぜひ Line もしくは メルマガ登録で受け取って下さいね。

✓  今回の内容に関して、説明しきれなかった情報
✓  拙著「もう大丈夫 英語で会議」の 1章~3章
✓  「英語で会議 お役立ちフレーズ集 (全20話)」

Line:  https://lin.ee/vuf9dB1
メルマガ:  https://www.reservestock.jp/subscribe/248591
HP: https://shige-eng-coach.oops.jp/

【#317の内容】
私のクライアントさんのビジネスをベースに、フィクションのストーリーを作りました。ぜひ楽しんで下さいね!

よしや: ピーソニック社の反撃は、本当にキツイな。資金力で我々を圧倒している。
Peasonic's counterattack is really tough. They're overwhelming us with their financial power.

タケ: どうしようもないよ。こんなに頑張ってきたのに、結局は大手にはかなわないのか?
There's nothing else we can do, is there? We've worked so hard, but in the end, we can't beat a big company?

ユウ: 正直 マーケも営業も、もう何をすればいいのか分からない…
Honestly, I don't know what else marketing or sales can do...

よしや: みんな、落ち込まないでくれ。どんなに苦しい状況でも、諦めるつもりはない。ピーソニック社に勝つために、何か手を探そう。
Everyone, don't get discouraged. Even if the situation is very tough, I'm not giving up. Let's find a way to beat Peasonic.

タケ: とは言っても、、開発チームにはこれ以上無理強いはできない。限界かも知れない。
But... we can't push the development team any harder. They might be at their limit.

ユウ: うちのシステムの価格を下げたとしても、相手もどうせ値下げするだろうし。体力勝負で行ったら相手の思うつぼになる...
Given that we lower our system prices, they'll probably just lower theirs too. A price war will surely make them win..

よしや: それでも私たちは何か方法があるはずだ。諦めたら、そこで試合終了だ!諦めずに、立ち向かうしかないんだ。そうすれば、チャンスが見えてくると思う!
But I'm sure there's something we can do. If we give up, that's the end of the game! We have to keep fighting. If we do, I think we'll see an opportunity!

【お知り合いに教えてあげて下さい】

もしアナタのお知り合いの方で、

「英語が聞けなくて辛い」
「話せなくて大変」
「電話会議が大変」

という方がいらっしゃいましたら、ぜひ、この番組をそっと教えてあげて下さい。よろしくお願いします(^^)
英語で会議のツボ
TOEIC700超! それでもネイティブの質問に意見が言えない・・・、そんなあなたへ。単なる 「速い・音の塊り」 が理解でき、「要は何か!?」 がパッと口から出て仕事が回り出す・・・。そんな未来を一緒に手に入れませんか?
大学4年時、誤って英会話授業を選択し、たった1回で逃亡。その後26年間、英語で業務を行う事でスピーキング/リスニング力を身に付けました。そんな私の経験は、きっと日本語ネイティブのあなたに役立つ筈です。
日系/外資メーカー => ビジネス英語パーソナルコーチの経験を元に、「理解出来る・話せる」 為のステップを一緒に歩きましょう!

Line: https://lin.ee/vuf9dB1