Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Business
Society & Culture
History
Sports
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/0d/c6/68/0dc66873-31eb-ea71-ace7-3cb9b96a6579/mza_8552131643863459961.jpg/600x600bb.jpg
Скороговорки в сети
Agnieszka Papaj-Żołyńska
15 episodes
9 months ago
Скороговорки в душе – это короткие картинки из жизни переводчицы-журналистки, а при этом копирайтера, которая заупрямилась вести собственный бизнес. Будем говорить о том, как работать с иностранным языком, как не утонуть среди носителей языка и что сделать, чтоб тяжелые предпринимательские будни всегда струились как кофе – один раз эспрессо, другой – латте, но Delo v tom, чтоб кофеин никогда не закончился.

До встречи в эфире!

www.wingperson.pl
www.linktr.ee/wingperson
https://wingperson.pl/podcast-skorogovorki-v-dushe/

-------
Skorogovorki v dushe – to krótkie obrazki z życia tłumacza, dziennikarki i copywritera, która uparła się, że założy własny biznes. Jak pracować z językiem obcym? Jak nie utonąć w morzu native speakerów? I co zrobić, żeby codzienne życie przedsiębiorcy przywodziło na myśl kubek z kawą – jednego dnia espresso, drugiego latte, ale najważniejsze, żeby nigdy nie zabrakło w nim kofeiny! Do usłyszenia w eterze!
Show more...
Entrepreneurship
Business
RSS
All content for Скороговорки в сети is the property of Agnieszka Papaj-Żołyńska and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Скороговорки в душе – это короткие картинки из жизни переводчицы-журналистки, а при этом копирайтера, которая заупрямилась вести собственный бизнес. Будем говорить о том, как работать с иностранным языком, как не утонуть среди носителей языка и что сделать, чтоб тяжелые предпринимательские будни всегда струились как кофе – один раз эспрессо, другой – латте, но Delo v tom, чтоб кофеин никогда не закончился.

До встречи в эфире!

www.wingperson.pl
www.linktr.ee/wingperson
https://wingperson.pl/podcast-skorogovorki-v-dushe/

-------
Skorogovorki v dushe – to krótkie obrazki z życia tłumacza, dziennikarki i copywritera, która uparła się, że założy własny biznes. Jak pracować z językiem obcym? Jak nie utonąć w morzu native speakerów? I co zrobić, żeby codzienne życie przedsiębiorcy przywodziło na myśl kubek z kawą – jednego dnia espresso, drugiego latte, ale najważniejsze, żeby nigdy nie zabrakło w nim kofeiny! Do usłyszenia w eterze!
Show more...
Entrepreneurship
Business
https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_rss_itunes_square_1400/images.spreaker.com/original/c1977f617dbfe5d5d53502ab8358c409.jpg
06 – Обратным билетом
Скороговорки в сети
6 minutes
4 years ago
06 – Обратным билетом
Почему русский язык ассоциируется с детством? Почему напоминает нам школьные времена? Почему наши родители относятся к нему с тоской, заодно заверяя, что их к нему принуждали? Сегодня путешествуем обратным билетом в детство. Хочешь узнать, что я на этот раз придумала? Послушай!

www.wingperson.pl
www.linktr.ee/wingperson

---------------

Dlaczego język rosyjski kojarzy nam się z dzieciństwem? Dlaczego przypomina nam czasy szkolne? Dlaczego nasi rodzice traktują rosyjski z pewną nutką nostalgii, jednocześnie zapewniając, że zmuszano ich do nauki?

Ten odcinek jest doskonałym przykładem tego, dlaczego nazwałam podcast "Скороговорки в душе", czyli łamańce językowe pod prysznicem. Dlaczego? Ponieważ właśnie tam wymyśliłam temat dzisiejszego nagrania i zapisałam go w syntezatorze mowy w moim telefonie. Chcesz wiedzieć co tym razem wpadło mi do głowy? Posłuchaj.
Скороговорки в сети
Скороговорки в душе – это короткие картинки из жизни переводчицы-журналистки, а при этом копирайтера, которая заупрямилась вести собственный бизнес. Будем говорить о том, как работать с иностранным языком, как не утонуть среди носителей языка и что сделать, чтоб тяжелые предпринимательские будни всегда струились как кофе – один раз эспрессо, другой – латте, но Delo v tom, чтоб кофеин никогда не закончился.

До встречи в эфире!

www.wingperson.pl
www.linktr.ee/wingperson
https://wingperson.pl/podcast-skorogovorki-v-dushe/

-------
Skorogovorki v dushe – to krótkie obrazki z życia tłumacza, dziennikarki i copywritera, która uparła się, że założy własny biznes. Jak pracować z językiem obcym? Jak nie utonąć w morzu native speakerów? I co zrobić, żeby codzienne życie przedsiębiorcy przywodziło na myśl kubek z kawą – jednego dnia espresso, drugiego latte, ale najważniejsze, żeby nigdy nie zabrakło w nim kofeiny! Do usłyszenia w eterze!