Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
News
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/82/36/7d/82367de7-09e6-cd10-8fbc-057045f17bea/mza_15217016999085442501.jpg/600x600bb.jpg
一天一句科技英文學英文
不阿媽
29 episodes
8 months ago

一天不到3分鐘,聽一下啦!

Powered by Firstory Hosting

Show more...
Language Learning
Education,
News,
Tech News
RSS
All content for 一天一句科技英文學英文 is the property of 不阿媽 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.

一天不到3分鐘,聽一下啦!

Powered by Firstory Hosting

Show more...
Language Learning
Education,
News,
Tech News
https://image.firstory-cdn.me/Avatar/clzgw3xfh02d201s3dax9becf/1722856217647.jpg
20240909 如先前討論的,我們必須將生產期限往前提,以準時推出產品
一天一句科技英文學英文
1 minute
1 year ago
20240909 如先前討論的,我們必須將生產期限往前提,以準時推出產品

留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clzgw3xfh02d201s3dax9becf/comments

今天的三個字:
如先前討論:as discussed
提前(日期):bring forward
推出:roll out

如先前討論的,我們必須將生產期限往前提,以準時推出產品。
As discussed, we need to bring forward the production deadline to roll out the model on time.

今天介紹的三個字剛好都是片語。Discuss是討論的意思,as是「如同」,如同之前討論過的,就是as discussed,discussed用過去式。把日期提前可以說bring forward,直接翻譯是「帶到前面」也就是提前的意思。Roll out是指工廠推出產品,roll是滾動的意思,可以想像產線滾動,把產品推出去,就是roll out。在8月5號那一集也有介紹過另外一個字launch,也有類似的意涵,但更強調首次發表的感覺。



Powered by Firstory Hosting
一天一句科技英文學英文

一天不到3分鐘,聽一下啦!

Powered by Firstory Hosting