探呷的“呷”有兩個讀音,一個是“甲”,一個是“瞎”,絕大部分輸入法都只認識“瞎”的讀音,這很瞎。會用"呷"字是因為古早以前,書寫馬六甲地名常以“呷”字作為代稱,文獻和文字記錄中常看到“蘭城”和“呷地”這樣的稱呼方式。
好啦, 其實我只是希望通過這個平台認真的跟大家聊聊關於馬來西亞文史的一些議題, 還有民間故事之類的內容.不過目前還沒有辦法定期更新啦, 就是做爽而已, 畢竟沒錢賺嘛.......
Powered by Firstory Hosting
探呷的“呷”有兩個讀音,一個是“甲”,一個是“瞎”,絕大部分輸入法都只認識“瞎”的讀音,這很瞎。會用"呷"字是因為古早以前,書寫馬六甲地名常以“呷”字作為代稱,文獻和文字記錄中常看到“蘭城”和“呷地”這樣的稱呼方式。
好啦, 其實我只是希望通過這個平台認真的跟大家聊聊關於馬來西亞文史的一些議題, 還有民間故事之類的內容.不過目前還沒有辦法定期更新啦, 就是做爽而已, 畢竟沒錢賺嘛.......
Powered by Firstory Hosting

這集要講的童話故事在馬來西亞和印尼民間廣泛的流傳, 但有趣的是, 故事裡的人物幾乎都很"菜市場"......
黑白電影裡紅蔥盪鞦韆唱歌的橋段
https://www.youtube.com/watch?v=W_dbBbFc02M
加入探呷的line好友
https://lin.ee/a84ees9
追蹤探呷臉書,深度認識馬六甲, 不再走馬看花
https://pse.is/uppel
誠字號黑糖薑茶粉絲專頁
https://pse.is/rrwgn
Powered by Firstory Hosting