Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts114/v4/77/ed/8a/77ed8af9-4504-2fc4-c511-c94430b51530/mza_16273187361628632983.jpg/600x600bb.jpg
福来朗 ---HUKUROU---
Naruhiko Adachi
300 episodes
2 days ago
朗読その他色々と演っております。 Readings of famous Japanese literature by Japanese people. For those of you who are studying Japanese. Thank you for learning Japanese. Lecturas de literatura japonesa famosa realizadas por japoneses. Para todos los que están aprendiendo japonés. Gracias por aprender japonés. Lectures de la célèbre littérature japonaise par des Japonais. Pour tous ceux qui apprennent le japonais. Merci d'avoir appris le japonais. Lesungen von berühmter japanischer Literatur durch Japaner. Für alle, die Japanisch lernen. Danke, dass Sie Japanisch lernen. 日本人对日本文学名著的解读。 给每一个学习日语的人。谢谢你的日语学习。
Show more...
Hobbies
Leisure
RSS
All content for 福来朗 ---HUKUROU--- is the property of Naruhiko Adachi and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
朗読その他色々と演っております。 Readings of famous Japanese literature by Japanese people. For those of you who are studying Japanese. Thank you for learning Japanese. Lecturas de literatura japonesa famosa realizadas por japoneses. Para todos los que están aprendiendo japonés. Gracias por aprender japonés. Lectures de la célèbre littérature japonaise par des Japonais. Pour tous ceux qui apprennent le japonais. Merci d'avoir appris le japonais. Lesungen von berühmter japanischer Literatur durch Japaner. Für alle, die Japanisch lernen. Danke, dass Sie Japanisch lernen. 日本人对日本文学名著的解读。 给每一个学习日语的人。谢谢你的日语学习。
Show more...
Hobbies
Leisure
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded_nologo/10774945/10774945-1608388536132-97528c7cb056a.jpg
朗読「鬼カゲさま」豊島与志雄
福来朗 ---HUKUROU---
12 minutes 5 seconds
3 years ago
朗読「鬼カゲさま」豊島与志雄

朗読「鬼カゲさま」豊島与志雄

昔、関東を治めていた殿様が重い病にかかりました。

秩父にいる家来は、三峯山の法師に守札と薬をお願いしました。

法師は7日待って欲しいといい、家来は8日目までには整えてください、とお願いしました。

法師は、1日2回の祈祷をして守札を、昼間は山々を巡って薬草を揃えました。

8日目に守札と薬草が家来のもとに届きましたが、誰が届けるか、と思案しました。

その時、秩父の速(HAYA)という部下が申し出ました。

速(HAYA)には、鬼カゲという名馬があり、また本人も脚が速いことで有名でした。


Recitation "Onikage-sama" by Yoshio Toyoshima

A long time ago, a lord who ruled the Kanto region became seriously ill.

His retainer in Chichibu asked a priest in Sambu Mountain for a talisman and medicine.

The priest asked that they wait seven days, and the retainer asked that they be ready by the eighth day.

The priest prayed twice a day for the talismans, and during the daytime he went around the mountains to prepare medicinal herbs.

On the eighth day, the guardian cards and medicinal herbs arrived at the retainer's place, and he wondered who would deliver them.

At that time, a subordinate named HAYA from Chichibu offered to deliver them.

HAYA had a famous horse, Onikage, and was also famous for his fast legs.


#朗読

#豊島与志雄

#青空文庫

#昔話

#YoshioToyoshima



福来朗 ---HUKUROU---
朗読その他色々と演っております。 Readings of famous Japanese literature by Japanese people. For those of you who are studying Japanese. Thank you for learning Japanese. Lecturas de literatura japonesa famosa realizadas por japoneses. Para todos los que están aprendiendo japonés. Gracias por aprender japonés. Lectures de la célèbre littérature japonaise par des Japonais. Pour tous ceux qui apprennent le japonais. Merci d'avoir appris le japonais. Lesungen von berühmter japanischer Literatur durch Japaner. Für alle, die Japanisch lernen. Danke, dass Sie Japanisch lernen. 日本人对日本文学名著的解读。 给每一个学习日语的人。谢谢你的日语学习。