Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Business
Society & Culture
History
Sports
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts113/v4/b1/92/fc/b192fcca-4b02-b230-e874-aa2308467fff/mza_3411960294908758130.jpeg/600x600bb.jpg
Примечание переводчика
Катя Жерновая
4 episodes
9 months ago
Истории художественных переводов и переводчиков. Разбираемся, как и благодаря кому на русском языке появились книги, которыми зачитываются тысячи людей. Ведущая – Катя Жерновая, переводчица по образованию, хозяйка независимого книжного «Орион» по призванию.
Show more...
Books
Arts,
Society & Culture,
Fiction
RSS
All content for Примечание переводчика is the property of Катя Жерновая and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Истории художественных переводов и переводчиков. Разбираемся, как и благодаря кому на русском языке появились книги, которыми зачитываются тысячи людей. Ведущая – Катя Жерновая, переводчица по образованию, хозяйка независимого книжного «Орион» по призванию.
Show more...
Books
Arts,
Society & Culture,
Fiction
https://ru-msk-dr3-1.store.cloud.mts.ru/mave/storage/podcasts/c6ed4950-9cbf-4ec9-98e7-f15670ef9a9e/images/6411efc0-35f7-4d42-bc85-d9fa6c696525.jpeg
Корней Чуковский. Как он создал теорию перевода, стал детским писателем и получил оксфордскую степень доктора литературы.
Примечание переводчика
35 minutes
2 years ago
Корней Чуковский. Как он создал теорию перевода, стал детским писателем и получил оксфордскую степень доктора литературы.
Выпуск посвящен Корнею Ивановичу Чуковскому. Что в первую очередь приходит на ум, когда мы слышим фамилию Чуковский? Конечно «Айболит», «Муха-Цокотуха», «Тараканище» и другие сказки, которые с детства встроены в нашу ДНК. Но это лишь верхушка айсберга. Да, он детский писатель, но еще и литературный критик, исследователь литературы, лингвист, мемуарист и переводчик. Именно Чуковскому-переводчику мы сегодня уделим особое внимание, но говорить об одной грани его таланта, не упоминая других, конечно, не получится. Автор подкаста — Катя Жерновая Некоторые материалы, которые я использовала при подготовке к подкасту: Корней Чуковский, «Высокое искусство» Корней Чуковский, «Дни моей жизни» Корней Чуковский, «Письма 1903–1925» Корней Чуковский, «Письма 1926–1969» Сайт о Корнее Чуковском и трех поколениях его семьи: https://www.chukfamily.ru Документальный фильм о Корнее Чуковском «Огневой вы человек!»: https://youtu.be/ObYwZ5d5mxI Телеграм-канал подкаста: https://t.me/translatorsnote Инстаграм Кати Жерновой: https://www.instagram.com/zhe.zu Запись, музыка, саунд-дизайн, голос в цитатах: Михаил Ендза https://t.me/endza_m
Примечание переводчика
Истории художественных переводов и переводчиков. Разбираемся, как и благодаря кому на русском языке появились книги, которыми зачитываются тысячи людей. Ведущая – Катя Жерновая, переводчица по образованию, хозяйка независимого книжного «Орион» по призванию.