Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts125/v4/c0/0e/5f/c00e5f4e-14d9-c1c5-0757-98b3df788864/mza_5196065078241509829.jpg/600x600bb.jpg
侯世达《哥德尔 艾舍尔 巴赫》
远听山声
5 episodes
9 months ago

朗读者:远听山声

书名:《哥德尔 艾舍尔 巴赫——集异璧之大成》

作者:侯世达

译者:本书翻译组

出版社:商务印书馆

版本:1996年4月第一版


书籍简介:《哥德尔 埃舍尔 巴赫——集异璧之大成》是douglas r . hofstadter的作品,曾获得普利策文学奖,是有极高评价的科普著作。集异璧-GEB,是数学家哥德尔、版画家艾舍尔、音乐家巴赫三个名字的前缀。它通过对哥德尔的数理逻辑,艾舍尔的版画和巴赫的音乐三者的综合阐述,引人入胜地介绍了数理逻辑学、可计算理论、人工智能学、语言学、遗传学、音乐、绘画的理论等方面,构思精巧、含义深刻、视野广阔、富于哲学韵味。


中译本前后费时十余年,译者都是数学和哲学的专家,还得到原作者的直接参与,译文严谨通达,特别是在原作者的帮助下,把西方的文化典故和说法,尽可能转换为中国文化的典故和说法,使这部译本甚至可看作是一部新的创作,也是中外翻译史上的一个创举。


Show more...
Natural Sciences
Education,
Social Sciences
RSS
All content for 侯世达《哥德尔 艾舍尔 巴赫》 is the property of 远听山声 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.

朗读者:远听山声

书名:《哥德尔 艾舍尔 巴赫——集异璧之大成》

作者:侯世达

译者:本书翻译组

出版社:商务印书馆

版本:1996年4月第一版


书籍简介:《哥德尔 埃舍尔 巴赫——集异璧之大成》是douglas r . hofstadter的作品,曾获得普利策文学奖,是有极高评价的科普著作。集异璧-GEB,是数学家哥德尔、版画家艾舍尔、音乐家巴赫三个名字的前缀。它通过对哥德尔的数理逻辑,艾舍尔的版画和巴赫的音乐三者的综合阐述,引人入胜地介绍了数理逻辑学、可计算理论、人工智能学、语言学、遗传学、音乐、绘画的理论等方面,构思精巧、含义深刻、视野广阔、富于哲学韵味。


中译本前后费时十余年,译者都是数学和哲学的专家,还得到原作者的直接参与,译文严谨通达,特别是在原作者的帮助下,把西方的文化典故和说法,尽可能转换为中国文化的典故和说法,使这部译本甚至可看作是一部新的创作,也是中外翻译史上的一个创举。


Show more...
Natural Sciences
Education,
Social Sciences
https://fdfs.xmcdn.com/group41/M00/BA/8D/wKgJ8VrSEiDznvfsAAP72OM6Q8s500.jpg
1导言 一首音乐-逻辑的奉献
侯世达《哥德尔 艾舍尔 巴赫》
1 minute 49 seconds
7 years ago
1导言 一首音乐-逻辑的奉献
侯世达《哥德尔 艾舍尔 巴赫》

朗读者:远听山声

书名:《哥德尔 艾舍尔 巴赫——集异璧之大成》

作者:侯世达

译者:本书翻译组

出版社:商务印书馆

版本:1996年4月第一版


书籍简介:《哥德尔 埃舍尔 巴赫——集异璧之大成》是douglas r . hofstadter的作品,曾获得普利策文学奖,是有极高评价的科普著作。集异璧-GEB,是数学家哥德尔、版画家艾舍尔、音乐家巴赫三个名字的前缀。它通过对哥德尔的数理逻辑,艾舍尔的版画和巴赫的音乐三者的综合阐述,引人入胜地介绍了数理逻辑学、可计算理论、人工智能学、语言学、遗传学、音乐、绘画的理论等方面,构思精巧、含义深刻、视野广阔、富于哲学韵味。


中译本前后费时十余年,译者都是数学和哲学的专家,还得到原作者的直接参与,译文严谨通达,特别是在原作者的帮助下,把西方的文化典故和说法,尽可能转换为中国文化的典故和说法,使这部译本甚至可看作是一部新的创作,也是中外翻译史上的一个创举。