Home
Categories
EXPLORE
Society & Culture
News
True Crime
History
Business
Science
Comedy
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/1a/14/d6/1a14d6fe-9efd-d3fa-d351-b2ce0d69b7eb/mza_13460546077728614253.jpg/600x600bb.jpg
قصه‌خوانی با علی‌رضا روشن
ایران اینترنشنال
50 episodes
9 months ago
قصه‌خوانی با علیرضا روشن یک برنامه مطالعاتی در آثار مهم و مرجع ادبیات داستانی ایران است و از قصه‌ها و افسانه‌های کهن‌ تا پاورقی‌های عصر مشروطیت و داستان‌های مدرن را در بر می‌گیرد.
Show more...
Books
Arts
RSS
All content for قصه‌خوانی با علی‌رضا روشن is the property of ایران اینترنشنال and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
قصه‌خوانی با علیرضا روشن یک برنامه مطالعاتی در آثار مهم و مرجع ادبیات داستانی ایران است و از قصه‌ها و افسانه‌های کهن‌ تا پاورقی‌های عصر مشروطیت و داستان‌های مدرن را در بر می‌گیرد.
Show more...
Books
Arts
https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_rss_itunes_square_1400/images.spreaker.com/original/7cc2be69f675d8ab38fac5736f31f402.jpg
پادکست قصه‌خوانی با علیرضا روشن: سفرهای سندباد بحری - از هزار‌و‌یک شب، ترجمه طسوجی تبریزی قسمت اول:‌ جزیره‌ نهنگ
قصه‌خوانی با علی‌رضا روشن
14 minutes
1 year ago
پادکست قصه‌خوانی با علیرضا روشن: سفرهای سندباد بحری - از هزار‌و‌یک شب، ترجمه طسوجی تبریزی قسمت اول:‌ جزیره‌ نهنگ
«سندباد بحری» که بعضی پژوهشگران تاریخ او را ایرانی و از اهالی بندر سیراف استان بوشهر می‌دانند از معروف‌ترین شخصیت‌های داستان‌های هزار و یک‌شب است. سندباد که در جوانی آدمی عیاش و رفیق‌باز بوده مال و اموال پدر را تلف می‌کند و وقتی بی‌چیز و تهی‌‌دست می‌شود تصمیم می‌گیرد داخل تجارت بشود و برای خرید و فروش به سفرهای دریایی برود. او حالا یک پیرمرد ریش‌سپید است و سرگذشت پرماجرا و سراسر حادثه‌اش را برای یک باربر به نام «سندباد حمال» تعریف می‌کند.از هزارویک‌شب ترجمه‌های متعددی در دست است. نسخه‌ای که من داستان سندباد را از روی آن خوانده‌ام 180 سال پیش در دوره محمدشاه قاجار، به سفارش بهمن‌میرزا و توسط عبداللطیف طسوجی تبریزی ترجمه شده. تا مدت‌ها به نظر می‌رسید ترجمه طسوجی قدیمی‌ترین ترجمه فارسی هزار و یک‌شب باشد اما پژوهشگر زحمت‌کش ما آقای مهدی گنجوی به تازگی ترجمه‌ای را از آن یافته‌اند به قلم محمد باقر خراسانی بزنجردی که پیش از طسوجی در حیدرآباد هند چاپ و منتشر شده بود. از این کتاب ترجمه‌های دیگری هم موجود است که هر کدام لطف خودشان را دارند، ازجمله ترجمه تحقیقی مترجم زحمتکش و دقیق مان جناب ابراهیم اقلیدی که توسط انتشارات مرکز چاپ و نشر شده.
قصه‌خوانی با علی‌رضا روشن
قصه‌خوانی با علیرضا روشن یک برنامه مطالعاتی در آثار مهم و مرجع ادبیات داستانی ایران است و از قصه‌ها و افسانه‌های کهن‌ تا پاورقی‌های عصر مشروطیت و داستان‌های مدرن را در بر می‌گیرد.